О «ЗЕМЛЕ НИКОЛАЯ ВТОРОГО», РУССКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ И ИНСТИТУТЕ КОМИССАРОВ

О «ЗЕМЛЕ НИКОЛАЯ ВТОРОГО», РУССКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ И ИНСТИТУТЕ КОМИССАРОВ

Доклад на Х Калязинских чтениях Русского собрания

Вадим Рыбин

Земля Императора Николая Второго  Русское Собрание  Николай II  Калязинские Чтения Русского Собрания

12:39 16.02.2023 47Время на чтение 7 минут

Фото: Из личного архива автора

Зримым проявлением покаяния за безсудную расправу над Царём-мучеником и его безвинной семьёй могло бы стать возвращение архипелагу, наименованному в 1926 году «Таймырским», а ныне безосновательно и незаконно именуемым «Северной Землёй», первоначального наименования – «Земля Николая Второго».

Во-первых, это название ясно показало бы, что архипелаг принадлежит России, в отличие от космополитичного названия «Северная Земля», уже много раз переведённого и на английский (The North Land), и на немецкий (Nordland) языки.

 

Во-вторых, священно ныне попранное право первооткрывателя называть открытые им объекты. Борис Вилькицкий, открывший эти земли, уже после всех переименований архипелага, в 1934 году, писал: «Вернётся Ленинграду имя великого Петра, вернутся и этим землям имена Государя и Цесаревича, имена, принадлежащие им по праву истории».

П. 1 ст. 11 152-ФЗ называет географические наименования составной частью исторического наследия России. Историческим наименованием безспорно является первоначальное. Оно показывает и какой стране принадлежит архипелаг, и время его открытия.

Ныне используемое наименование всё равно должно быть заменено как незаконное, и чем впервые наносить на карты законное название «Таймырский архипелаг», ранее почти не использованное, лучше сразу вернуть первоначальное, историческое наименование.

Название архипелага в честь русского царя могло бы стать противовесом названию лежащего рядом архипелага Франца-Иосифа.

И наконец возвращение имени Царя на карту России станет знаком покаяния народа за попущение цареубийства, повлекшего многие страдания в 20-м веке и являющегося первопричиной нынешней братоубийственной брани на Донбассе.

Обращаясь к законопроекту о русском языке 221977-8 от 26.10.2022 хотел бы выделить два главных тезиса.

Первопричиной нынешнего угнетённого состояния русского языка и главной угрозой его существованию является отсутствие русского словообразования. Размывание словарного состава языка иноязычными заимствованиями является лишь следствием.

Посудите сами, если в народе прекратится деторождение и пополнение трудоспособного населения будет происходить за счёт иммиграции инородцев вместе с их культурой, обычаями, а иногда и их законами – что явится первопричиной угрозы устоям страны, наплыв инородцев или отсутствие деторождения?Так же и со словами языка. Другие языки продолжают родить свои новые слова. Например, «компьютер» по-чешски будет «почитач», по-фински – «тиетоконе», по-немецки – «рехнер», по-французски – «ординатёр». А русский язык, имея богатейшие возможности словообразования и ранее создававший новые слова, в том числе и научные и технические термины, ныне только заимствует чужеродные слова, а своих не создаёт.

Россия остаётся единственной большой многоязычной страной, не имеющей ни органа словообразования, ни внятной языковой идеологии. Решения о введении в оборот заимствований, о порядке их употребления, и о выведении из речевого оборота русских слов принимают, фактически, СМИ – анонимно и безответственно.

Проект нового закона вносит лишь несущественные косметические правки в ныне действующий 53-ФЗ 2006 года. Он повторяет требование, уже содержащееся в 53-ФЗ, не использовать иноязычные слова, если есть русские аналоги. Но о словообразовании, организованном в других странах, но фактически запрещённом в России, в законопроекте нет ни слова.

Вместе с тем известно, что в Думу поступали как предложения по этому законопроекту, так и готовые законопроекты целиком. Так, например, законопроект СПбГУ представил думе его ректор Кропачев, лично и очно. И в ПФЗ СПбГУ предлагалось главное – учредить при министерствах отраслевые комиссии по терминологии, начав тем самым русское словообразование. Ведь вновь появляющиеся в нашей жизни предметы и явления, требующие либо образования либо заимствования новых слов, обозначаются вначале терминами, словами узкоотраслевого использования, и лишь годы и десятилетия спустя становятся словами общенародного использования. Таким образом, для обустройства русского словообразования на начальном этапе отраслевых комиссий по терминологии представляется вполне достаточно.

Также законопроект СПбГУ предлагал ввести административную ответственность за нарушение данного закона, менял в тексте закона «словари и справочники» на «словарь и справочник» в единственном числе, и предлагал другие нововведения, давно обсуждённые и ожидаемые.

Увы, не только сам законопроект СПбГУ не был принят, но даже и ни одно из предлагаемых им нововведений не вошло в принятый Думой 26.10.2022 ПФЗ 221977-8.

Второй мой тезис предлагает способ решения задачи обустройства русского языка в сложившихся непростых для него условиях – ввести в культурной политике России двухконтурную систему управления, известную как «командир плюс комиссар». Такая система на протяжении веков опробована в разных странах, и доказала свою целесообразность в случае значительной смены политического курса страны.

25 января сего года Россия отметила 320-летие учреждения Петром Первым старейшего из ныне действующих в стране учебного заведения – Школы математических и навигацких наук. С той поры Татьянин день стал днём студентов, днём образования. В ознаменование этой славной даты президент России Путин издал Указ об основах государственной культурной политики. Текст этого Указа изобилует иноязычными словами, некоторые из которых являются новыми, вводимыми в оборот этим Указом – как, например, «системы креативных индустрий».

7 января сего года исполнилось 210 лет со дня издания Манифеста царя Александра Первого по случаю «избавления Церкви и Державы Российския от нашествия Галлов и с ними двадесяти язык». В манифесте 1800 слов, из которых заимствованных всего девять – «манифест», «империя», «сенат» и тому подобных.

Разница между Манифестом царя и Указом президента – разительная. В Указе заимствованных слов – не менее трети, их число явно избыточно. А ведь Указ главы государства является наглядным примером современного государственного языка России, и образцом для подражания всей страной.

Почему получилось так, что заявляя о стремлении ограничить число заимствованных слов и терминов в русской речи и письме, на деле доля иноязычных слов в тексте издаваемых документов только растёт?

Представляется, что причина тому – засилие в научных учреждениях России, начиная с Российской академии наук и ниже, сторонников прозападной либеральной культурной и языковой политики. Тридцать последних лет научная среда просто отторгает попавших в неё сторонников консервативных патриотических взглядов.

При этом научные учреждения ничуть не гнушаются делать заявления, ранее уже опровергнутые, либо легко опровергаемые, даже не пытаясь убедительно обосновать свои заявления и доказать их правоту. Они полагаются лишь на мощность предоставленного им государством рупора, заглушающего слабый голос обоснованных и доказанных опровержений.

Сложившееся положение совершенно не научно. Оно свело российскую гуманитарную науку к публикациям либеральных прозападных догм, к заглушению высказывания иных точек зрения, к пресечению любых споров. А без споров научной истины не найти.

Одно экспертное заключение РАН, подписанное вице-президентом Академии и содержащее многие документально опровергнутые утверждения, я переслал высокопоставленному московскому учёному. «Ничего не поделаешь, Вадим Викторович, таков был политический заказ», – ответил он мне.

В итоге сегодня сложилось грозное положение, при котором культурная политика России работает за счёт России зачастую против России.

Чтобы вырастить учёных, профессоров и академиков, имеющих патриотические консервативные взгляды, нужно долгое время, лет десять – пятнадцать. Но их у России нет, идёт война, нужно быстро повернуть культурную политику страны, направив её на нужды обороны.

Проверенный способ сделать это – назначить «комиссаров».

«Политический заказ» российской науке и культуре должны делать «комиссары» – представители государственной власти, понимающие нужды страны в новых, сложившихся с февраля 2022 года, условиях.

В завершение, позвольте подытожить три моих тезиса:

Пора возобновить попытки вернуть архипелагу, известному как «Северная Земля», его историческое наименование – «Земля Николая Второго». Возвращение на карту России имени безсудно убитого царя станет зримым знаком покаяния народа.

Первопричиной упадка русского языка и главной угрозой самому его существованию является отсутствие русского словообразования, которое нужно организованно начать как можно скорее.

Против России ведётся идеологическая, культурная и информационная война. По закону военного времени следует ввести институт представителей государства в научные, художественные и образовательные учреждения России. Эти «представители заказчика» будут делать политический заказ, соответствующий требованиям времени.

 

Вадим Викторович Рыбин, публицист, капитан 2 ранга запаса

 

Подробнее:

https://ruskline.ru/news_rl/2023/02/16